Antes que o golpe final fosse dado... e o arremessei no futuro onde meu mal é a lei.
Pre nego što je zadao konaèni udarac, otvorio sam vrata u vremenu, i gurnuo sam ga u buduænost, gde sam ja vladam.
Antes que o golpe final fosse dado eu abri um portal do tempo e o arremessei no futuro onde meu mal é a lei.
pre nego što je zadao poslednji udarac, otvorio sam vrata u vremenu i bacio sam ga u buduænost gde sam ja zakon.
Antes que o golpe final fosse dado eu abri um portal do tempo... onde meu mal é a lei.
Pre nego što je zadao poslednji udarac otvorio sam vremenski portal, i bacio sam ga u buduænost gde moje zlo caruje.
Disse que, um dia, se lhe fosse dado um desejo, queria dormir todas as noites vendo as estrelas.
Rekla si da kad bi mogla da poželiš jednu želju... želela bi da spavaš svake noæi tako da posmatraš zvezde.
Há 40 anos, você fez com que o bebê da sua irmã Harriet fosse dado, sem deixar rastros.
Pa - Pre oko 40 godina, vi ste sredili da dete vaše sestre Harriet bude odvedeno bez traga.
Sabe, se me fosse dado o direito de escolher nesta sala, não teria levado o Monet.
Znaš, kada bih mogla da uzmem nešto odavde, ne bih uzela Monea.
Amerigo seguiu na esteira de Colombo... e conseguiu que fosse dado o seu nome ao novo continente... e não o do coitado do Colombo.
Taj Amerigo plovio je Kolumbovim stopama i nekako je novi kontinent imenovan po njemu, a ne po jadnom Kolumbu.
Não teria nenhum poder sobre mim se não fosse dado dos céus.
Ne bi imao nikakvu vlast nadamnom da ti nije data... od gore.
Donnie Pfaster teria certamente matado novamente se Ihe fosse dado a chance.
Donnie Pfaster bi sigurno ponovno ubio da je imao priliku.
Queria que o dinheiro fosse dado a três orfanatos.
Uputio me je da dam novac trima sirotištima.
Pediu que fosse dado a você depois que completasse 18 anos.
Rekla je da ti nedam to dok nenapuniš 18 godina.
Não terias nenhum poder sobre mim, se não fosse dado do Alto.
Ti nemaš nikakvu moæ nadamnom, imaš samo onu moæ koja ti je data odozgo.
Tenho certeza que gostaria que fosse dado à Igreja.
siguran sam da bi želeo da ih parohija dobije.
Se o emprego fosse dado aos melhores cirurgiões... eu pegaria um daqueles três lugares.
Kad bi posao dobio onaj koji je najbolji kirurg, ja bih dobio sva tri mjesta.
Ao meu nascimento, o meu pai certificou-se que me fosse dado o nome orgulhoso e viril de Augustine.
Po mom roðenju, moj otac se uverio da mi se da ponosno, muževno ime Avgustin.
Mas Purab, quero lembrá-lo de que foi você que sacudiu toda a nação, que evitou que um passo errado fosse dado.
To ukljuèuje i informacije koje se prodaju za šaku gledanosti. U slobodnoj demokratiji svako ima prava da pazi na svoj interes. Ali mi, javne liènosti, odustali smo od prava na istinu.
Eu gostaria que fosse dado o respeito... devido a um cidadão legítimo.
Htio bih da mi se pruži poštovanje dostojno graðana koji se drži zakona.
E o produtor do filme estava pensando que o prêmio que você e eu receberíamos fosse dado á Gayatri e eu.
I producent filma se pitao ako nagrada... koju ja i ti dobijamo... bude data Gajatri i meni.
O último pedido dele foi que lhe fosse dado conforto nos seus momentos finais.
Njegova poslednja molba je u vezi nege koju æemo mu pružiti u zadnjim trenucima.
Mas não é como se fosse dado para nós, trabalhamos duro para chegar aqui.
Nismo to dobili na dar. Trudili smo se za to.
Seria possível que fosse dado a eles por extraterrestres que eles alegavam serem deuses?
Da li je moguæe da su ih dobili od izvanzemaljskih biæa za koje su oni tvrdili da su bogovi?
Será que você esperava que fosse indolor, que seria fácil, que você simplesmente iria acordar pela manhã com tudo que você sempre quis e fosse dado a você
Jesi li oèekivala da bude bolno ili da æe biti lako, da æeš se samo ujutro probuditi sa svim onim što si ikad željela kako leži pred tobom?
Sendo assim, estamos quites e gostaria que fosse dado a ele o benefício da dúvida.
Imajuæi u vidu jednakost, želim da mu date šansu.
Foi agradável. Acho que as pessoas apreciariam se fosse dado um título à Duquesa que reflita a posição dela.
Mislim da bi ljudi cenili da vojvotkinja dobije titulu koja odražava njenu poziciju.
Então ele disse, "Quanto vocês estão dispostos a pagar para receber um beijo de uma celebridade se o beijo fosse dado imediatamente, daqui a três horas, daqui a 24 horas, daqui a três dias, daqui a um ano, daqui a 10 anos?
Tad je pitao: "Koliko ste spremni da platite da bi vas slavna osoba poljubila ako će vas poljubiti odmah, za tri sata, za 24 sata, za tri dana, za godinu dana, za 10 godina?"
0.53273987770081s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?